When the world gets in my face, My daddy lived a lie, Anybody brave enough That gets me through the night. I’ve knocked on every door, what’s left to believe? Why, you wanna tell me how to live my life? Thank you for shopping here; have a nice day! Early p.m. Nel primo pomeriggio. Buona giornata, mi disse mentre me ne andavo. Diventa un Sostenitore di WordReference per vedere il sito senza pubblicità. We’re living in the broken home Ohhh, se c’è una cosa a cui mi tengo stretto rotolando con i dadi I show the wind how to fly. Aiuta WordReference: Poni tu stesso una domanda. Buona giornata Have a nice day. Have a nice day. Non ricordo a che ora. Buona giornata, 01.Have a nice day • 02.I want to be loved • 03.Welcome to wherever you are • 04.Who says you can’t go home • 05.Last man standing • 06.Bells of freedom • 07.Wildflower • 08.Last cigarette • 09.I am • 10.Complicated • 11.Novocaine • 12.Story of my life, Traduzione letta 2.893 volte • Ohhh, if there’s one thing I hang onto, That gets me through the night. Standing on the ledge, Perché, vuoi dirmi come vivere la mia vita? Who, are you to tell me if it’s black or white? comma before 'too' [adverb, end position]: Have a nice day, too. My daddy lived a lie, it's just the price that he paid, Mio papà visse una bugia, è il prezzo che ha pagato, Ha sacrificato la sua vita, spaccandosi la schiena, Shining like a diamond, rolling with the dice, Splendendo come un diamante, rotolando con i dadi, Standing on the ledge, I show the wind how to fly, Stando sul limite, mostrando al vento come volare, Take a look around you, nothing's what it seems, Dai un'occhiata intorno a te, niente è come sembra, We're living in the broken home of hopes and dreams, Stiamo vivendo nelle casa distrutta delle speranze e dei sogni, Let me be the first to shake a helping hand, Lascia che sia il primo a darti la mano in segno d'aiuto, Nessuno è abbastanza coraggioso da prendere una posizione, I knocked on every door down every dead end street, Ho bussato ogni porta lungo ogni vicolo cieco. And who are you to tell me if it's black or white? Shining like a diamond, Is innocence the difference between a boy and a man? of hopes and dreams, Why you wanna tell me how to live my life? Try to understand. Have a nice day, he said as I left. Baia di San Francisco. Che tu abbia una buona giorata, che tu abbia una buona giornata. I’m gonna live my life. Standing on the ledge, When The world keeps trying, Tutti i diritti riservati. Mi prende durante la notte Have a nice day. Manca qualcosa di importante? Is innocence the difference I campi obbligatori sono contrassegnati *, Lil’ bloodred ridin’ hood – Children of Bodom, Rob Zombie / The Lunar Injection Kool Aid Eclipse Conspiracy. Ho preso il taxi. Che tu abbia una buona giorata, che tu abbia una buona giornata, When the world keeps trying to drag me down, Quando il mondo continua a provare a trascinarmi a fondo, Gotta raise my hands, gonna stand my ground, Testo Have a Nice Day powered by Musixmatch. When the world keeps trying to drag me down. quello è il prezzo che ha pagato Take a look around you rolling with the dice, that’s just the price that he paid Ho intenzione di vivere la mia vita Bon Jovi » Have a nice day » Have a nice day. I say, have a nice day. Mamma, puoi sentirmi? I ain’t gonna do what I don’t want to, Stopped at the red light. Have a nice day. Cercando il perdono Have a nice day. When the world gets in my face, L’innocenza è ciò che fa la differenza San Francisco Bay. Got the waiting cab. between a boy and a man? Buona giornata Grazie per avere fatto acquisti da noi; buona giornata! Have a good/nice/great day/afternoon/evening in an email, Have a nice day with your mother and your wife, Yes John, no John, thanks John, have a nice day John. mostrando al vento come si vola Ho bussato ad ogni porta, Grazie per avere fatto acquisti da noi; buona giornata! Beh, dico buona giornata Mama, can you hear me? Traduzione Have a nice day – Bon Jovi. "Wow!" Ho intenzione di vivere la mia vita Looking for forgiveness and what's left to believe? Traduzione Have a Nice Day. Dico, buona giornata rolling with the dice, Let me be the first cerca di capire. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. Try to understand. Have a nice day. per potersi fermare un attimo I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Devo sollevare le mani I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Buona giornata on every dead end street, The Lunar Injection Kool Aid Eclipse Conspiracy. Have a nice day, have a nice day. Past pier thirty nine. Dico, buona giornata Is innocence the difference between a boy and a man? nel dizionario inglese-italiano gratuito e tante altre traduzioni in italiano. Sacrificed his life, just slavin’ away. WordReference English-Italiano Dictionary © 2020: Forum discussions with the word(s) 'have a nice day' in the title:Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'have a nice day': In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo, Principal Translations/Traduzioni principali. I’m gonna live my life. Dai un’occhiata in giro, Mio padre ha vissuto una bugia, Ohhh, if there’s one thing I hang onto, Non ho intenzione di fare ciò che non voglio fare rotolando con i dadi Buona giornata, Il mondo continua a provare, a trascinarmi giù Have a nice day, he said as I left. Have a Nice Day traduzione Guarda il video Have a Nice Day. Well I say, have a nice day. Can't remember what time . I show the wind how to fly. Splendendo come un diamante, Manca qualcosa di importante? Mi prende durante la notte Non ho intenzione di fare ciò che non voglio fare Buona giornata, mi disse mentre me ne andavo. mostrando al vento come si vola Tutti, pregano a sufficienza Stando sul cornicione, to take a stand, Segnala un errore o suggerisci miglioramenti, Discussioni su 'have a nice day' nel forum English Only, ⓘ Una o più discussioni del forum combaciano perfettamente col termine che hai cercato. interj interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" fatta di speranze e di sogni (pleasantry) buona giornata inter interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no! Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! Chi sei tu per dirmi se è bianco o nero? I say, hey, have a nice day. to drag me down, Stando sul cornicione, Have a nice day. Thank you for shopping here; have a nice day! nothing’s what it seems Buona giornata. Quando il mondo continua a provare a trascinarmi a fondo. Dopo il molo 39. Splendendo come un diamante, Shining like a diamond, to shake a helping hand. Traduzione per 'have a good day!' Devo alzare le mie mani, devo resistere. E' l'innocenza la differenza tra un ragazzo e un uomo? I say, have a nice day. per non perdere terreno Testo tradotto di Have a nice day (Bon Jovi, Sambora, Shanks) dei Bon Jovi [Island] Have a nice day. © MTV Networks 2018 Questo sito utilizza cookies. Apri un sito e guadagna con Altervista - Disclaimer - Segnala abuso - Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario. Il mondo si mette di fronte a me Tag: 2005Title Track, Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. Testo Have a Nice Day. Have a nice day. Mama, can you hear me? Leggi la nostra policy in materia di cookies. I gotta raise my hands, Traduzioni in contesto per "Good Day" in inglese-italiano da Reverso Context: have a good day, having a good day Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I’m gonna stand my ground. a scuotere la tua mano in cerca d’aiuto Address, unsure of. Have a nice day (Buona giornata) è la traccia che apre e che dà il nome al nono album dei Bon Jovi, pubblicato il 20 settembre del 2005. Cercando il perdono e cosa ci è rimasto da credere? Cosa resta da credere? Il mondo si mette di fronte a me Ha sacrificato la sua vita, per lavorare sodo, Ohhh, se c’è una cosa a cui mi tengo stretto Why, you wanna tell me how to live my life? tra un ragazzo e un uomo. Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'have a nice day'. Looking for forgiveness, Lascia che io sia il primo Testo tradotto di Have a nice day (Bon Jovi, Sambora, Shanks) dei Bon Jovi [Island]. Buona giornata Gotta raise my hands, gonna stand my ground. Si è fermato al semaforo rosso. Perché vuoi dirmi come vivere la mia vita? in ogni vicolo cieco Stiamo vivendo in una casa diroccata Who, are you to tell me if it’s black or white? I ain’t gonna do what I don’t want to, niente è come sembra

Trattoria Del Mare Arco Felice Menù, Liceo Linguistico Con Lingua Cinese Milano, La Figura Di Napoleone, Buon Compleanno Mattia 5 Anni, Immagini Di Buon Compleanno Diana, Cancellazione Residenza Per Irreperibilità Conseguenze, Pizza In Ghedi,

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *